wbijam.pl Wsparcie Kontakt

Made in Abyss II 06 "Wabienie":






Seria: Made in Abyss II.
Numer odcinka: 06.
Polski tytuł odcinka: Wabienie.
Japoński tytuł odcinka: 呼び込み (yobikomi).
Data premiery: 10.08.2022.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "Katachi" by Riko Azuna.
Ending: "Endless Embrace" by MYTH&ROID.
Opis odcinka: „Riko próbuje odzyskać Nanachi, która sprzedała się jako wartość. Jednak Belaf żąda od niej zadośćuczynienia: musi oddać mu swoje oczy, nogi lub połowę wnętrzności. Przygnębiona dziewczyna podejmuje w końcu decyzję, jednakże w ostatniej chwili powstrzymuje ją Majikaja, mówiąc, że czego by nie wybrała, to będzie jej koniec. Co więcej, sam uszaty pluszak również odmawia opuszczenia Mitty, mówiąc przyjaciółce, by zostawiła go w spokoju, więc Majikaja siłą wyprowadza Riko na zewnątrz. W tej samej chwili wioskę atakuje ogromne pierwotne stworzenie, oogasumi...”.
1680344319
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE vk [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE mega [TMJ] Oozora oglądaj [FHD]


comments powered by Disqus








↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, druga seria, trzecia seria, filmy kinowe, odcinki specjalne, kompilacje, openingi, endingi.
Podobne anime (isekai): Accel World, Arifureta, Danmachi, Full Dive, Genjitsu Shugi Yuusha, Goblin Slayer, Hachinan, Infinite Dendrogram, Kenja no Mago, Kimisen, Log Horizon, Made in Abyss, Mushoku Tensei, No game no life, Overlord, Re:Zero kara Hajimeru Isekai, Sentouin, Hakenshimasu!, Shinchou Yuusha, Solo Leveling, Sword Art Online, Tate no Yuusha no Nariagari, Tensei Shitara Slime Datta Ken.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.